《名贤集》原文 译文 七言集
来源:中华周易研究会 作者:老子道德经
贫困之时,尽管你身居闹市,也无人问津;一旦你富贵了,即使你住在深山老林,也会有曾经疏远的远房亲友前来攀亲依附。

《名贤集》原文 译文 七言集

贫居闹市无人问,富在深山有远亲。

【译文】贫困之时,尽管你身居闹市,也无人问津;一旦你富贵了,即使你住在深山老林,也会有曾经疏远的远房亲友前来攀亲依附。

人情好似初相见,到老终无怨恨心。

【译文】人与人之间,如果能像初次见面那样互敬互让,彬彬有礼,就能一直相处到老年时候。

白马红缨彩色新,不是亲者强来亲。

【译文】当你富有,骑着红缨装饰,色彩华美的白马之时,那些并不沾亲带故的人也来攀亲。

一朝马死黄金尽,亲者如同陌路人。

【译文】但是有朝一日黄金散尽,白马死去的时候,连那些亲友都不认你,就像过路人一样。

青草发时便盖地,运通何须觅故人。

【译文】青草发芽时自然会把草地遮盖起来,命运亨通何必找熟人帮忙。

但能依理求生计,一字黄金不见人。

【译文】只要能依据道理来谋生就行了,一字值千金,不用写信求助于人。

才为人交辨人心,高山流水向古今。

【译文】才能是否为朋友献出是区别人心好坏的标准,正像弹高山流水的伯牙与子期深厚的情谊,古今传为佳话,受人仰慕。

莫作亏心侥幸事,自然灾害不来侵。

【译文】不要做违正背理和侥幸的事,就会避免自然灾害等祸事。

人着人死天不肯,天着人死有何难。

【译文】人要人死但上天不答应,但天要人死又有什么困难呢?

我见几家贫了富,几家富了又还贫。

【译文】我眼见许多贫困之家,或因勤俭持家,或因计划有度而富裕起来;也亲见不少富裕之家或因不善理财,或因挥霍浪费而日趋贫困。

三寸气在千般用,一旦无常万事休。

【译文】人有一口气在,活着,就能做各种事情,一旦死去,一切都完了。

人见利而不见害,鱼见食而不见钩。

【译文】有的人只顾图利,看不到因此带来的危害,这正如鱼儿只图吞食而不顾被钩的一样。

是非只为多开口,烦恼皆因强出头

【译文】召祸是非只因为说话多,带来烦恼只因为勉强出风头。

平生正直无私曲,问甚天公饶不饶。

【译文】一个人要是公正刚直无私心杂念,他办事光明正大,人们就拥护他,帮助他,用不着希求老天的饶恕。

猛虎不在当道卧,困龙也有升天时。

【译文】猛虎并不都卧在当路,多隐伏于深山密林,困在地上的龙会有腾空穿云的时候。

临崖勒马收缰晚,船到江心补漏迟。

【译文】下临悬崖绝壁,才勒马拽缰已经来不及了。事先不修补好船舱的漏洞,等船到了江心再去修补可就晚了。

家业有时为来往,还钱常记借钱时。

【译文】家中的产业有时是为了借出还债等交往的,还钱时应永远记住借钱的困难。

金风未动蝉先觉,暗算无常死不知。

【译文】秋风将起未起时蝉儿已事先感觉到了,而有的人遭人暗算死了还不知是怎么死的。

善恶到头终有报,只争来早与来迟。

【译文】善恶到头始终是有报应的,只不过有些早来有些迟来。

蒿里隐着灵芝草,淤泥陷着紫金盆。

【译文】蒿草里隐藏着珍贵的灵芝草,淤泥里陷着价值昂贵的紫金盆。

劝君莫作亏心事,古往今来放过谁。

【译文】劝告你不要做对不起自己良心的事,看看古往今来哪个亏心人不是罪有应得。

山寺日高僧未起,算来名利不如闲。

【译文】太阳已升高了,但山中寺庙的僧人还未起床,看来为名利奔波不如清闲的好。

欺心莫赌洪天誓,人与世情朝朝随,

【译文】可别自欺欺人,誓言发的震天响,人们眼盯着你,审查你的誓言是否兑现,是否符合情理。

人生稀有七十余,多少风光不同居。

【译文】人生很少有活到七十多岁的,有很多的风光你是看不到得。

长江一去无回浪,人老何曾再少年。

【译文】长江滚滚流逝,浪花不再回返。人生转瞬即老,青春一去不回。

大道劝人三件事,戒酒除花莫赌钱。

【译文】为了康健幸福,应该力戒三件事:勿过量饮酒;别沉溺于女色;切勿赌博。

言多语失皆因酒,义断亲疏只为钱。

【译文】饮酒过量,说话未免失言;只顾得钱,致使丧失仁义,亲友疏远。

有事但近君子说,是非休听小人言。

【译文】有什么事应该对品德高尚的人讲,善与恶不要听信奸邪小人的话。

妻贤何愁家不富,子孝何须父向前。

【译文】妻子贤惠能干家庭就富裕,儿子孝顺何必父母外出奔波劳碌。

心好家门生贵子,命好何须靠祖田。

【译文】心肠善良的人家生贵子,命运好的人不依靠祖上留下的田地。

侵人田土骗人钱,荣华富贵不多年。

【译文】侵占他人田地,骗取他人钱财而获得荣华富贵的人,因行为不正,所以不能持久。

莫道眼前无可报,分明折在子孙还。

【译文】不要说目前还没有报应,总会转到子孙身上报应的。

酒逢知己千杯少,话不投机半句多。

【译文】饮酒时遇到情投意和的朋友,即使喝上千杯都觉得不够;如果语不投机,没有共同语言,说起话来半句都嫌多余。

衣服破时宾客少,识人多处是非多。

【译文】衣服破烂贫穷时的朋友很少往来,认识的人多了是非就多了起来。

草怕严霜霜怕日,恶人自有恶人磨。

【译文】严寒使百草凋零,太阳使严霜融化;坏人为虐,自有更坏的人制服他,真是一物降一物啊!

月过十五光明少,人到中年万事和。

【译文】月亮过了十五就渐渐不亮了,人到了中年还一事无成,也就不会有大作为了。

良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。

【译文】体贴人的话语,使人冬天也觉得温暖;伤害人的话语,让人六月天也觉得寒冷。

雨里深山雪里烟,看时容易做时难。

【译文】深山落雨,雪天笼烟,看起来雅观,而要达到其境界并非易事。

无名草木年年发,不信男儿一世穷。

【译文】不起眼,不知名的草木年年都会发芽滋长,男子汉也如春草一样,自有发芽繁盛的时候,不会一辈子穷困。

若不与人行方便,念尽弥陀总是空。

【译文】如果不给人行施方便,即使天天念诵阿弥陀佛也是枉然。

少年休笑白头翁,花开能有几时红。

【译文】年轻人不要取笑老年人,花开能有多少时间是红的?

越奸越狡越贫穷,奸狡原来天不容。

【译文】越耍狡猾,越逞奸诈,越是贫穷,因为奸诈,狡猾天理难容。

富贵若从奸狡得,世间呆汉吸西风。

【译文】人要富贵,应有正道。如果靠耍奸而获得富贵,是不可能的,要不然世上的痴呆汉子要靠喝西北风成长。

忠臣不事二君主,烈女不嫁二夫郎。

【译文】忠臣不服侍两个君主,贞洁女不嫁两个丈夫。

小人狡猾心肠歹,君子公平托上苍。

【译文】小人滑头滑脑心肠狠毒,君子心地善良做事公平,上天会赐福。

一字千金价不多,会文会算有谁过。

【译文】满腹经纶,学有成就,吐字价值千金,识文断字,能筹会算的人谁会指责。

身小会文国家用,大汉空长作什么。

【译文】虽然身材短小,因为文才出众,为国家所用,相反地个头虽高大,而无才学能有什么用场。

乖汉瞒痴汉,痴汉总不和。

【译文】投机取巧的人欺负老实人,老实人总不知道。

乖汉做驴子,却被痴汉骑。

【译文】投机取巧的人也会有愚蠢的时候,让老实人无意中得到好处

Tag:《名贤集》原文 译文 七言集
评论列表
编号搜索: 搜